Lirama

Στέλιος Καζαντζίδης - Αγριολούλουδο

  • original ell greek • hide | only
  • translation ita italian • Fiore di campohide | only
  • translation fin finnish • Villikukkashow | only
  • translation src_sr serbian • Divlji cvetshow | only
  • translation deu german • Wildblumehide | only
  • translation spa spanish • Flor silvestreshow | only
  • translation rus russian • Дикий цветокshow | only
original ell greek translation deu german
Wildblume
translation ita italian
Fiore di campo
Μη με λυπάσαι διώξε με απόψε
σαν να 'μαι αγριολούλουδο
και τη ζωή μου κόψε
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
εγώ πηγαίνω μόνος
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
και τραγούδι μου ο πόνος
Διώξε με και μη λυπάσαι
τι θα γίνω μη φοβάσαι
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
τ'αγριολούλουδο αντέχει
Hab keinen Mitleid, schick mich heut' Nacht weg
als wäre ich eine Wildblume
und schneide mein Leben ab
Ich begann nackt
ich gehe allein
Der Weg ist mein Zuhause
und der Schmerz ist mein Lied
Schick mich weg und heb keinen Mitleid
mach dir keine Sorgen was aus mir wird
und wenn es schneit und wenn es regnet
die Wildblume hält es aus
Non avere pietà di me, gettami via questa sera
come se fossi un fiore di campo
e taglia la mia vita
Io sono partito nudo
io vado solo
La mia casa è la strada
e la mia canzone il dolore
Gettami via e non avere pietà
non temere di che sarà di me
sia che nevichi sia che piova
il fiore di campo resiste
Μη με κρατήσεις μονάχα από συμπόνια
το κρύο το συνήθισα θ'αντεξω και τα χιόνια
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
εγώ πηγαίνω μόνος
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
και τραγούδι μου ο πόνος
Διώξε με και μη λυπάσαι
τι θα γίνω μη φοβάσαι
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
τ'αγριολούλουδο αντέχει
Halt mich nicht nur aus Mitleid
ich habe mich an die Kälte gewöhnt, ich werde mich auch an den Schnee gewöhnen
Ich begann nackt
und allein gehe ich
Der Weg ist mein Zuhause
und der Schmerz ist mein Lied
Schick mich weg und hab keinen Mitleid
mach dir keine Sorgen was aus mir wird
und wenn es schneit und wenn es regnet
die Wildblume hält es aus
Non mi tenere solo per compassione
sono abituato al freddo e resisterò alla neve
Io sono partito nudo
io vado solo
La mia casa è la strada
e la mia canzone il dolore
Gettami via e non avere pietà
non temere di che sarà di me
sia che nevichi sia che piova
il fiore di campo resiste
script
greek (romanize)
text
Πυθαγόρας
music
Χρήστος Νικολόπουλος
viewed
2443 times
submit
correction
submit
correction
submit
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
20104
Lyrics
273570
Pageviews
175085784
Updated
9 January 2009 08:59:02 UTC

Ads