Στέλιος Καζαντζίδης - Αγριολούλουδο
- original
greek • show | only - translation
italian • Fiore di campo • show | only - translation
finnish • Villikukka • hide | only - translation
serbian • Divlji cvet • show | only - translation
german • Wildblume • hide | only - translation
spanish • Flor silvestre • show | only - translation
russian • Дикий цветок • show | only
translation finnishVillikukka |
translation germanWildblume |
| Älä minua sääli heitä mut ulos tänään kuin olisin villikukka ja elämäni katkaise Alastomana lähdin liikkeelle kuljen yksinäisenä Kotini on katu ja lauluni tuska Heitä mut ulos äläkä sääli mikä minusta tulee, älä pelkää ja jos sataa lunta tai vettä villikukka kyllä kestää |
Hab keinen Mitleid, schick mich heut' Nacht weg als wäre ich eine Wildblume und schneide mein Leben ab Ich begann nackt ich gehe allein Der Weg ist mein Zuhause und der Schmerz ist mein Lied Schick mich weg und heb keinen Mitleid mach dir keine Sorgen was aus mir wird und wenn es schneit und wenn es regnet die Wildblume hält es aus |
| Älä pidä minua yksinäisenä kaikkeudesta kylmään totuin kestän tuiskut Alastomana lähdin liikkeelle kuljen yksinäisenä Kotini on katu ja lauluni tuska Heitä mut ulos äläkä sääli mikä minusta tulee, älä pelkää ja jos sataa lunta tai vettä villikukka kyllä kestää |
Halt mich nicht nur aus Mitleid ich habe mich an die Kälte gewöhnt, ich werde mich auch an den Schnee gewöhnen Ich begann nackt und allein gehe ich Der Weg ist mein Zuhause und der Schmerz ist mein Lied Schick mich weg und hab keinen Mitleid mach dir keine Sorgen was aus mir wird und wenn es schneit und wenn es regnet die Wildblume hält es aus |
|
|