translation germanVerrückt |
original english |
| Er redet in der Kirche über den Untergang der Menschen. Nur die Kinder wissens... Ein Mann entscheidet nach siebzig Jahren Dass sein Ziel ist die Türe aufzusperren |
In a church by the face He talks about the people going under Only child know A man decides after seventy years That what he goes there for Is to unlock the door |
| Während die anderen um ihn herum mäckern und schlafen... Und durch ein Frakal man einer zerbrechenden Wand Sehe ich dich, mein Freund, und berühre wieder dein Gesicht Es geschen Wunder während wir hier herumstolpern. |
While those around him criticize and sleep And through a fractal on that breaking wall I see you my friend and touch your face again Miracles will happen as we trip |
| Aber wir werden niemals überleben, es sei denn... Wir werden ein bisschen verrückt Nein wir werden niemals überleben, es sei denn... Wir sind ein bisschen... Ver... ver... ver... |
But we're never gonna survive unless We get a little crazy No we're never gonna survive unless We are a little Crazy, crazy, crazy |
| Verrückte gelbe Männchen laufen durch meinen Kopf. Einer von ihnen hat eine Waffe um den anderen zu erschießen. Und bis jetzt waren sie alte Schulfreunde Ohh, machs, machs, machs nein nein! |
Crazy are the people walking through my head One of thems got a gun to shoot the other one And yet together they were friends at school Get it, get it, get it, yeah! |
| Wenn wir erst dort waren als wir die erste Pille genommen haben, Dann vielleicht, dann vielleicht, dann vielleicht, dann vielleicht... Wunder geschehen während wir hier reden. |
If all were there when we first took the pill Then maybe then maybe then maybe then maybe Miracles will happen as we speak |
| Aber wir werden niemals überleben, es sei denn... Wir werden ein bisschen verrückt. Nein wir werden niemals überleben, es sei denn... Wir sind ein bisschen... Verrückt... |
But we're never gonna survive unless We get a little crazy No we're never gonna survive unless We are a little Crazy |
| Nein nein, nicht überleben, außer wir werden ein kleines bisschen... | No no we'll never survive unless we get a little bit |
| Amanda entscheidet nach siebzehn Jahren weiterzugehen... | A man decides to go along after seventy years |
| Oh Schatz... In einem Himmel voller Leute, wollen nur ein paar fliegen Ist das nicht verrückt? In einer Welt voller Leute, wollen nur ein paar fliegen Ist das nicht verrückt? Verrückt... In einem Paradies der Menschen wollen einige fliegen Sind die nicht verrückt? Oh Babe... Oh Schatz... In einer Welt voller Leute, wollen nur ein paar fliegen Ist das nicht verrückt? Ist das nicht verrückt... Ist das nicht verrückt... Ist das nicht verrückt... Ohh... |
Oh darlin In a sky full of people only some want to fly Isn't that crazy In a world full of people only some want to fly Isn't that crazy Crazy In a heaven of people there's only some want to fly Ain't that crazy Oh babe Oh darlin' In a world full of people there's only some want to fly Isn't that crazy Isn't that crazy Isn't that crazy Isn't that crazy Ohh |
| Aber wir werden niemals überleben, es sei denn wir werden ein bisschen verrückt, verrückt Nein wir werden niemals überleben, es sei denn wir werden ein bisschen... verrückt Aber wir werden niemals überleben, es sei denn wir werden ein bisschen verrückt, verrückt Nein wir werden niemals überleben, es sei denn wir werden ein bisschen... verrückt Nein nein, nicht überleben es sei denn, wir werden ein bisschen... |
But we're never gonna survive unless we get a little crazy crazy No we're never gonna to survive unless we are a little crazy But we're never gonna survive unless we get a little crazy crazy No we're never gonna to survive unless we are a little crazy No no never survive unless we get a little bit |
| Und dann siehst du Dinge In einer Größe wie du es noch nie gesehen hast. Sie werden es kaputt machen. Irgendwann... Nur Kinder wissens... Ihre Dinge In einer Größe Wie du es noch nie gesehen hast Irgendwann, irgendwie... Irgendwann, irgendwie... Irgendwann, irgendwie... Irgendwann, irgendwie... |
And then you see things The size of which you've never known before They'll break it Someday Only child know Them things The size Of which you've never known before Someday |
|
|
english •
german • Verrückt •