Pink Floyd - Wish you were here
original english |
translation italianVorrei che tu fossi qui |
| So, so you think you can tell Heaven from hell Blue skies from pain Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? |
Così, così tu pensi di poter distinguere Il paradiso dall'inferno Cielo azzurro dal dolore Sai distinguere un campo verde Da un freddo binario d'acciaio? Un sorriso da una maschera? Pensi di riuscire a distinguerli? E ti hanno convinto a scambiare I tuoi eroi con fantasmi? Braci ardenti con degli alberi? Aria calda con una brezza fredda? In cambio di un freddo conforto? E hai scambiato un cammino In parte nella guerra Per essere padrone di una gabbia? Come vorrei, come vorrei che tu fossi qui Siamo solo due anime perdute Che nuotano in una boccia per pesci Anno dopo anno Correndo sopra la stessa vecchia terra Che cosa abbiamo trovato? Le stesse vecchie paure Vorrei che tu fossi qui |
| And did they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange A walk on part in the war For a lead role in a cage? |
|
| How I wish, how I wish you were here We're just two lost souls Swimming in a fish bowl Year after year Running over the same old ground What have we found? The same old fears Wish you were here |
|
|
|
english •
italian • Vorrei che tu fossi qui •