Helen Sjöholm - Gabriellas sång
original swedish |
translation spanish |
translation german |
| Det är nu som livet är mitt Jag har fått en stund här på jorden Och min längtan har fört mig hit Det jag saknat och det jag fått |
Es ahora que la vida es mía He recibido un tiempo en la tierra Y mi anhelo me ha traído aquí Lo que he perdido y lo que he recibido |
Jetzt gehört mein Leben mir Meine Zeit auf Erden ist so kurz Meine Sehnsucht bringt mich hierher Was mir fehlte und was ich bekam |
| Det är ändå vägen jag valt Min förtröstan långt bortom orden Som har visat en liten bit Av den himmel jag aldrig nått |
Este es aún el camino que he elegido Mi confianza más alla de las palabras Que han mostrado un pequeño trozo Del cielo al que nunca he alcanzado |
Es ist der Weg, den ich wählte Mein Vertrauen liegt unter den Worten Es hat mir ein kleines Stück gezeigt Vom Himmel, den ich noch nicht fand |
| Jag vill känna att jag lever All den tid jag har Ska jag leva som jag vill Jag vill känna att jag lever Veta att jag räcker till |
Quiero sentir que vivo Todo el tiempo que tengo He de vivir lo que quiero Quiero sentir que vivo Para saber que lo valgo |
Ich will spüren, dass ich lebe Jeden Tag, den ich habe Ich will leben, wie ich es will Ich will spüren, dass ich lebe Wissen, ich war gut genug |
| Jag har aldrig glömt vem jag var Jag har bara låtit det sova Kanske hade jag inget val Bara viljan att finnas kvar |
Nunca he olvidado quien era Sólo le he dejado dormir Tal vez no he tenido otra elección Sólo el deseo de existir |
Ich habe mein Selbst nie verloren Ich habe es nur schlummern lassen Vielleicht hatte ich nie eine Wahl Nur den Willen, zu leben |
| Jag vill leva lycklig för att jag är jag Kunna vara stark och fri Se hur natten går mot dag Jag är här och mitt liv är bara mitt Och den himmel jag trodde fanns Ska jag hitta där nånstans |
Quiero vivir felizmente, ya que soy yo quien soy Ser capaz de ser fuerte y libre De ver como la noche se transforma en día Estoy aquí y mi vida es sólo mía Y al cielo que pensaba que existía He de encontrarlo en algún lugar |
Ich will nur glücklich sein Dass ich bin, wie ich bin Stark und frei sein Sehen, wie die Nacht zum Tag wird |
| Jag vill känna att jag levt mitt liv | Quiero sentir que he vivido mi vida | Ich bin hier Und mein Leben gehört nur mir Und der Himmel, den ich suchte Den finde ich irgendwo |
|
|
Ich will spüren Dass ich mein Leben gelebt habe |
|
||
swedish •
german •
spanish •
dutch • Gabriella’s lied •
french •
english •