Helen Sjöholm - Gabriellas sång
translation german |
translation dutch |
| Jetzt gehört mein Leben mir Meine Zeit auf Erden ist so kurz Meine Sehnsucht bringt mich hierher Was mir fehlte und was ich bekam |
Nu is het leven van mij Ik heb een tijd hier op aarde gekregen En mijn verlangen voerde mij hierheen Wat ik miste en wat ik kreeg |
| Es ist der Weg, den ich wählte Mein Vertrauen liegt unter den Worten Es hat mir ein kleines Stück gezeigt Vom Himmel, den ich noch nicht fand |
Dit is toch de weg die ik koos Mijn vertrouwen groter dan woorden Wat een stukje heeft getoond Van de hemel die ik nooit bereikte |
| Ich will spüren, dass ich lebe Jeden Tag, den ich habe Ich will leben, wie ich es will Ich will spüren, dass ich lebe Wissen, ich war gut genug |
Ik wil voelen dat ik leef Al de tijd die ik heb Zal ik leven zoals ik wil Ik wil voelen dat ik leef Weten dat ik er toe doe |
| Ich habe mein Selbst nie verloren Ich habe es nur schlummern lassen Vielleicht hatte ich nie eine Wahl Nur den Willen, zu leben |
Ik ben nooit vergeten wie ik was Ik heb het slechts laten slapen Misschien had ik geen keus Slechts de wil is over |
| Ich will nur glücklich sein Dass ich bin, wie ich bin Stark und frei sein Sehen, wie die Nacht zum Tag wird |
Ik wil gelukkig leven omdat ik ben wie ik ben Sterk en vrij kunnen zijn Zien hoe de nacht de dag ontmoet Ik ben hier en mijn leven is slechts van mij En de hemel waarvan ik dacht dat die er was Zal ik daar ergens zien |
| Ich bin hier Und mein Leben gehört nur mir Und der Himmel, den ich suchte Den finde ich irgendwo |
Ik wil voelen dat ik mijn leven heb geleefd |
| Ich will spüren Dass ich mein Leben gelebt habe |
|
swedish •
german •
spanish •
dutch • Gabriella’s lied •
french •
english •