Lirama

Apulanta - Armo

  • original fin finnish • hide | only
  • translation hun hungarian • Kegyelemhide | only
  • translation eng english • Mercyhide | only
original fin finnish translation hun hungarian
Kegyelem
translation eng english
Mercy
Minut ympäröin tyhjyydellä jotta voisin nähdä
Jotta oppisin itse mitä tunnen
Ja tietäisin sen
Nyt on mentävä yksin
Kulkee pitää ilman varjoo
Osan jäätävä taakse jotta toinen voi loppuun löytää
Körülveszem magam sötétséggel, tehát amit láthattam
Tehát ahogy megsebesítem magam, megtanulom hogy érzek
És tudom
Most egyedül kell lennem
Árnyék nélkül kell járnom
Valamit hátra kell hagyni, hogy a másik a vég előtt megtalálhassa
I surround myself with darkness to be able to see
So that I could learn myself what I feel
And would know it
Now I must go alone
I have to walk without a shadow
Some has to be left behind so that the other could find the end
Tätä hetkeä kartoin,
Tätä väistin,
Tätä niin pelkäsin
Sen on tultava loppuun
Nyt on aika
Ezt a pillanatot elkerültem
Ami elől kitértem
Úgy féltem ettől
Most itt az ideje
I avoided this moment
I dodged this
I was so afraid of this
It has to come to an end
Now it's time
refrain:
Viimeiseen tiimaan
Tähän päättyy paljon hyvää
Paljon kaunista
Jonka raajat kuolleet on
Tän täytyy mennä näin
Vaikka tahtoisin kieltää
Koittaa säilyttää
Mutta tiedän et on turhaa
Armoo viivyttää
refrain:
Az utolsó órának
Itt ér véget sok jó
Sok szép
Aminek ágai meghaltak
Ennek így kell mennie
Még akkor is, ha visszautasítanám
Próbálom fenntartani
De tudom, hogy hiába
Késleltetem a kegyelmet
refrain:
For the last hour
A lot of good comes to an end here
A lot of beauty
whose limbs are dead
It must go like this
Even though I would like to deny
Try to maintain
But I know it's no use
To delay mercy
Pahat enteet hiljaisuuden kaiken täyttää
Niin tuskaisen läsnä joka hetki vaikka pään pois kääntää
Vaikka sulkisi silmät kuva
Säilyy eikä mee minnekään
Muttei silti tule luo vaan tuijottaa tuijottamistaan
Rossz ómenek töltik be a csendet
Olyan fájdalmas ajándék minden pillanat, még akkor is, ha elfordulok
Még akkor is ha becsukom a szemem, a kép
Ott marad, és nem megy sehova
De még nem jön közel, csak mered tovább
Bad omens of silence fill every place
So painfully present every moment even if one turns his face away
Even if one closes his eyes, the picture
Remains and won't go anywhere
But still doesn't come close, just keeps on staring
Tämä tie meidät kaataa
Ei voi jatkaa
Ei voi olla näin
Sen on tultava loppuun
Nyt on aika
Ez az út felfordít minket
Nem folytathatjuk
Nem lehetünk ilyenek
Ennek vége kell lennie
Most itt az ideje
This road overturns us
Can't continue
Can't be like this
It has to come to an end
Now it's time
refrain (2x) refrain (2x) refrain (2x)
text+music
Toni Wirtanen
album
Kiila
year
2005
viewed
31907 times
correction

Vik angol fordítása alapján.

translator
MegaBrutal
correction

I had a big trouble with the title. I wasn't sure whether it should be "Mercy" or "Grace". I ended up to that, but I'm still not sure about it.

translator
vik
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
19425
Lyrics
266897
Pageviews
159258202
Updated
19 November 2008 16:57:14 UTC

Ads