Sonata Arctica - Ain't your fairytale
original english |
translation finnishTämä ei ole sinun satusi |
| The ones who seek justice, will pray for it all their lives... They can and they will skin us all one day... oh can you hear them cries As far as the man can run from us we're following the trail of blood So hunt my young ones |
Ne jotka etsivät oikeutta Rukoilevat sitä koko elämänsä... He voivat Ja he aikovat nylkeä meidät kaikki eräänä päivänä... Oi voitko kuulla heidän huutavan niin kauas kuin Mies voi paeta meitä, me seuraamme Verijälkiä, joten metsästäkää nuorukaiseni |
| I have always known the storm would come... Listen now, my young ones This is not a story I tell of midnight, moon and sun... |
Olen aina tiennyt myrskyn tulevan... Kuunelkaa nyt, nuorukaiseni Tämä tarina, jota kerron, ei kerro Keskiyöstä, kuusta ja auringosta... |
| Are you ready to walk the forbidden road learn again what we tried to forget The dark can now take over you |
Oletteko valmiita kulkemaan kiellettyä tietä Oppia uudelleen sen mitä yritimme unohtaa Pimeä voi nyt ottaa teidät haltuunsa |
| We have a common past, an ancient bond The people once broke We would only take what we need, They would harvest our weak, |
Meillä on yhteinen menneisyys, muinainen veri Kerran nujerretut ihmiset Ottaisimme vain sen mitä tarvitsemme He korjaisivat sadon heikoistamme |
| But they hunted us all, We ended the last of them, thus far, ten lifetimes ago In hopes of healing the sore, but the war still went on |
Mutta he metsästivät meidät kaikki Me lopetimme heistä viimeisen, niin kauan, kymmenen ihmisikää sitten Toivoimme parantavamme kivun, mutta sota silti jatkui |
| refrain: Praying for the moon, Hiding from the day These might be our last days I ain't gonna see you taken away... |
refrain: Rukoillen kuuta Kätkeytyen päivältä Nämä saattavat olla viimeiset päivämme En aio nähdä sinua vietävän pois... |
| refrain2: Heading for the dawn Of our way of life You're welcome to give it your best try... Look me in the eyes, oh, wolver This ain't your fairy tale... |
refrain2: Suuntaan kohti aamunkoittoa Pois elämäntavastamme Olet tervetullut yrittämään parastasi... Katso minua silmiin, oi, Wolver Tämä ei ole sinun satusi... |
| It took us many years to teach them How to cry wolf We made the people serve the purpose Those ignorant fools... my young ones! |
Meiltä kuluin monta vuotta sen opettamiseen heille Kuinka ulvoa kuin susi Saimme ihmiset palvomaan tarkoitusta Ne tietämättömät typerykset... nuorukaiseni! |
| Teach the ones below you something you've learned. And learn from the ones above you Fear is your deepest wisdom For these last days... |
Opeta alapuolellasi oleville jotain, jota olet oppinut Ja opi niiltä, jotka ovat yläpuolellasi Pelko on syvintä viisautta Näille viimeisille päiville... |
| refrain | refrain |
| refrain2 | refrain2 |
| refrain3: The ones who seek justice, will pray for it all their lives... They can and they will skin us all one day... oh can you hear them cries As far as the man can run from us we're following the trail of blood So hunt my young ones, the pack they have always feared is back |
refrain3: Ne, jotka etsivät oikeutta, Rukoilevat sen puolesta koko elämänsä... He voivat Ja he aikovat nylkeä meidät kaikki eräänä päivänä... Oi voitko kuulla heidän huutavan niin kauas kuin Mies voi paeta meitä, me seuraamme Verijälkiä, joten metsästäkää Nuorukaiseni, lauma, jota he ovat aina pelänneet, on tullut takaisin |
| On your last day, remember, we never die death does not exist for us. |
Viimeisenä päivänänne, muistakaa, me emme koskaan kuole Kuolemaa ei ole olemassa meille |
| They don't fear the wolf, but the wild within no glory to the way this must end This is a story I told Unfolding before you |
Ne eivät pelkää sutta, vaan villeyttä sen sisällä Ei kunniaa tavalle, jolla tämän on päätyttävä Tämä on tarina, jonka kerroin Esittelin teille |
| refrain | refrain |
| refrain2 | refrain2 |
| refrain3 | refrain3 |
|
|
english •
finnish • Tämä ei ole sinun satusi •