Sonata Arctica - The boy who wanted to be a real puppet
original english |
translation finnishPoika, joka tahtoi olla oikea nukke |
| So many years ago, many more than I'd Even care to bear in my mind From the darkest of all places I found you |
Niin useita vuosia sitten, paljon useampia Kuin mitä jaksan edes muistaa Synkkääkin synkemmästä paikasta sinut löysin |
| All the limbs in their right places and a heart made of real gold Sell me your little doll, oh sir, I ask you kind |
Kaikki raajat oikeilla paikoillaan Ja sydän tehty oikeasta kullasta Myy minulle pieni nukkesi, oi herra, pyydän sinulta ystävällisesti |
| Every night I returned to watch them The master and the puppet in the show He said: "oh, no, I cannot sell him Priceless he is, masterpiece of mine." |
Joka yö palasin katsomaan heitä Mestaria ja nukkea näytöksessä Hän sanoi: "Oi ei, en voi myydä häntä Korvaamaton hän on, mestariteokseni." |
| Please, sell me your puppet, sir Name your price, oh please Whatever you may ask tenfold the price I pay |
Ole kiltti, myy minulle nukkesi, herra Nimeä hintasi, oi ole kiltti Mitä tahansa pyydätkin Kymmenkertaisesti sen maksan |
| "Did I not make it clear? This debate is over I will never part from this puppet, my son..." |
"Enkö tehnyt asiaa selväksi? Tämä väittely on ohi. En koskaan eroa tästä nukesta, poikani" |
| With hungry eyes I followed them all night The blind master and the puppet he had made "No, sir, to sell is not my will!" the doll is mine, even if I have to kill |
Nälkäisin katsein seurasin heitä koko yön Sokeaa mestaria ja nukkea, jonka hän oli tehnyt "Ei, herra, tahtoni ei ole häntä myydä!" Nukke on minun, vaikka minun täytyisi tappaa |
| So it shall be... if this is what it takes "Oh, greed's truly blinder than me..." "Heart of gold is what you wish for?" "So, this little boy... wants to be... a puppet, for real..." |
Niin on siis oleva, jos se tämän vaatii "Oih, ahneus todella on minua sokeampi" "Kultaista sydäntäkö toivot?" "Tämä pieni poika haluaa siis olla nukke, totisesti" |
| So I have the golden heart Now only needing the voice of the master Never feel hunger, never grow older My dream was to be a star in a real puppet show |
Minulla on siis kultainen sydän Nyt tarvitsen enää mestarin äänen En koskaan tunne nälkää, koskaan en vanhene Unelmani oli olla oikean nukke-esityksen tähti |
| It's so hard to remember my life The times before the show can I ever cut off the strings? "take a bow, now dance and sing..." |
On niin vaikeaa muistaa elämääni Ajat ennen esitystä Voinko koskaan katkaista naruja? "Kumarra, nyt tanssi ja laula" |
| Would you turn to a child again? "No, never, I am your Guide." You can see a small grin on the face of the master, when the puppet's in his place |
Tekisitkö minusta jälleen lapsen? "Ei, en koskaan, olen oppaasi." Voit nähdä pienen virnistyksen mestarin kasvoilla, Kun nukke on hänen tilallaan |
| Be careful what you wish for Wishes might come alive The twines are pulling me every day and night The show, the glitter and all the fame I'd give away for a life Some things can end with a word, they say This only ends with a sharp knife |
Ole varovainen mitä toivot Toiveet saattavat toteutua Nyörit kiskovat minua joka päivä ja yö Esitys, kimalle ja kaikki se maine Antaisin ne pois elämää vastaan Jotkut asiat loppuvat sanoin, olen kuullut Tämä loppuu vain terävällä veitsellä |
|
|
english •
french • Le garçon qui voulait etre une vraie marionnette •
finnish • Poika, joka tahtoi olla oikea nukke •