Lirama

Gackt - Vanilla

original jpn japanese translation eng english
Kimi wa seijitsu na moralist
Kirei na yubi de boku wo nazoru
Boku wa junsui na terrorist
Kimi no omou ga mama ni
Kakumei ga okiru
You're an honest moralist
You trace me with your pretty finger
I'm a pure terrorist
Your thoughts are rising
like a revolution
Koi ni shibarareta specialist
Nagai tsume wo taterareta boku
Ai wo tashikametai egoist
Kimi no oku made tadoritsukitai
A specialist bound by romance
You used your long fingernails on me
An egoist who wants to confirm love
I want to struggle on until
I'm inside of you
Kimi no kao ga toozakaru
Ah boku ga boku de naku naru mae ni
You keep yourself at a distance
ah
Before I lose myself
Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto fukaku
Kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga
Toke au hodo ni
Boku wa...kimi no...vanilla
Is it okay to love, too?
In the shaking night
It's good as it is
More
Deeper
As those almost maddening lips
I've gotten used to melt together
I am... Your... Vanilla
...Nante kidorisugi
Sonna cool na kimi wa plastic
Atsui manazashi ni wa ecologist
Sono moeru kuchizuke ga modokashii
"... you're too affected"
You're cool like plastic
With hot looks like an ecologist,
those burning kisses are irritating
Yugande iku kimi no kao ga
Ah boku ga boku da iraremasu you ni
Your distorting face is
ah
Please let me stay myself
Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto hayaku
Kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga
Kotoba nante mou
Kimi to boku not burning love
Is it okay to love, too?
In the shaking night
It's good as it is
More
Faster
The almost painful wet lips are
there are no more words
You and I are not Burning love
Ah ikutsu asa wo mukaereba
Ah yoru wa owaru no darou ka
Ah sora ni chiribamerareta
Ah shiroi hana ni kakomarete iku
ah
If we welcome how many mornings
ah
Will the nights probably stop
ah
Scattered in the sky
ah
White flowers surround us
Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo
Kuyashii kurai ni
Kimi ni hamatteru no ni
A crew sees crying knees
I wanna need. Not betray!
Is it okay to love, too?
In the shaking night
It's good as it is
"I've seen a tail"
It's almost embarrassing
I've fallen for you
A crew sees cring knees,
I wanna need. Not betray!
Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto kimi wo
Kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga
Toke au hodo ni
Kimi wa...boku no...bannin da
Is it okay to love, too?
In the shaking night
It's good as it is
More
You are
As those almost maddening hips
I've gotten used to melt together
You are... My... keeper
album
MARS
viewed
1802 times
correction
translator
Mina-P
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
18738
Lyrics
257060
Pageviews
135392177
Updated
7 September 2008 20:03:28 UTC

Ads